Глупость это или измена? В Санкт-Петербурге собираются устанавливать памятник Хо Ши Мину.

Опубликовано 10.11.2020
Глупость это или измена? В Санкт-Петербурге собираются  устанавливать памятник Хо Ши Мину.

Очередной удар в спину России — её международной репутации, Национальной Чести, делу её национального единства и согласия — нанесли в Санкт-Петербурге.

В то время как в ряде регионов патриотические силы, в т.ч. во властных структурах, выступают с инициативой возвращения исторических названий улицам российских городов, власти "культурной столицы" вознамерились-таки установить в ней памятник очередному коммунистическому упырю, соратнику Троцкого и главному ставленнику Хрущёва и Брежнева на Индокитайском полуострове — "товарищу Хо Ши Мину" (он же Нгуен Шинь Кунг, Нгуен Тат Тхань, товарищ Выонг и проч.)

О том, какие политические осложнения несут за собой подобные необдуманные (или, напротив, хорошо обдуманные и подсунутые западными специалистами по ПсО - PSYOP местным питерским полит-недоумкам) инициативы, я уже писал, повторяться не буду: в предыдущем материале на эту тему всё разложено по пунктам:

https://vk.com/@4802306-nuzhen-li-sankt-peterburgu-ho-shi...

Что установку памятника восточному диктатору в Северной столице всё-таки "продавят" - не удивило: с государственно и православно мыслящими чиновниками в Петербурге в последнее время стало туговато — это на берегах Невы ни для кого уже не секрет. А вот надпись на закладном камне, вкоряченном близ станции метро "Проспект просвещения" — удивила. Товарищ Выонг, оказывается, "выдающийся деятель культуры"! Интересно, в какой же области культуры блистал тамошний коммунистический вождь? Неужто и этот "познал толк в языкознании"? Помнится, как-то сидя в камере, сей индокитайский последователь Льва Давидовича Бронштейна даже написал несколько виршей, весьма, кстати, посредственных (автор этих строк не поленился поискать "выдающиеся" произведения в русском переводе). Уж не в великие ли поэты вьетнамского соцреализма на сем основании произвели Хо питерские чиновники?

Так и подмывает процитировать бессмертное "глупость это или измена"? (Цитата и впрямь в данном случае подходящая, при всём глубоком неуважении к её давно покойному и подзабытому автору).

Игорь Иванов

Поделиться в соцсетях
Оценить

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

ЧИТАТЬ ЕЩЕ

ЧИТАТЬ РОМАН
Популярные статьи
Наши друзья
Наверх