Неизвестный Лесков

Опубликовано 30.04.2019

Если говорить о самых актуальных, самых насущных проблемах России, то на одно из первых мест (если не на самое первое) надо поставить ситуацию с современным русским языком. Стоит ли лишний раз в этом контексте напоминать знаменитые слова А. С. Шишкова «хочешь убить народ, убей его язык»? Наверное, даже слепой и глухой видит и слышит, как нас убивают, убивают медленно и изощренно. И статистика холодно и неумолимо это подтверждает. Так, любому народу надо бить в колокол тревоги, если в его языке более четырех процентов заимствованных слов. Русским же людям надо денно и нощно бить во все набаты со всех колоколен, ведь иностранных и чужеродных слов в нашем родном языке уже около десяти процентов! Это близко к национальной трагедии. Приближает нас к национальной трагедии и тот факт, что все меньше и меньше вокруг читают книги. Особенно книги классических писателей. Особенно книги настоящих русских классических писателей, среди которых почетное место занимает Николай Семёнович Лесков.

По мнению известного литературного критика первой половины ХХ века Дмитрия Святополка-Мирского, «Лескова русские люди признают самым русским из русских писателей и который всех глубже и шире знал русский народ таким, каков он есть». Максим Горький ставил Н. С. Лескова как художника слова наравне с Л. Толстым, Гоголем, Тургеневым, Гончаровым. Почему же на сегодняшний день мы так редко слышим о великом таланте этого писателя, чей рождественский рассказ «Запечатленный ангел» по мастерству и красоте языка образно сравнивали с архитектурным великолепием Храма Василия Блаженного?

Слава Богу, есть еще на земле русской неравнодушные люди, которым не безразлична судьба отечественной культуры, литературы и языка. В День Рождения Николая Семёновича по старому стилю, 4 февраля этого года в Московском лектории Русского географического общества состоялась лекция о прародине писателя и этнографа – селе Лески и премьера фильма «Неизвестный Лесков». С докладами на лекции выступили:

Ольга Аракчеева - филолог, научный сотрудник Дома-музея Н. С. Лескова (г. Орёл).

Олег Лагуткин - филолог, автор и режиссёр документального фильма о селе Лески Брянской области, организатор проекта www.читаемлескова.рф.

Карина Лескова - актриса, выпускница ГИТИС, соавтор документального фильма о селе Лески Брянской области.

Очень был радостен тот факт, что лекция собрала полный зал таких же неравнодушных и внимательных людей!

Прибывшая на лекцию из Орла Ольга Аракчеева вдохновенно и познавательно осветила основные вехи биографии, родословную Н. С. Лескова и историю музея писателя. «Музей «волшебника слова», создателя «галереи святых и праведных Руси», располагается в доме, сохранившемся на месте городской усадьбы отца писателя С. Д. Лескова. Дворянский особняк, являющийся памятником истории, объектом культурного наследия федерального значения, передаёт очарование легендарного уголка Орла – Дворянского гнезда», - говорится на официальном сайте Дома-музея. Музей был открыт в 1974 году и является единственным в России. Ольга подробно рассказала об уникальной экспозиции Музея «В мире Лескова» с подлинными материалами, включающими личные вещи писателя, книги из его мемориальной библиотеки, первые публикации и прижизненные издания его произведений, портреты и фотографии Н. С. Лескова и его близких. Стоит отметить, что ныне Дом-музей выкрашен в исторический бирюзовый цвет, слой которого был найден первым при реставрационных работах. Важно также рассказать, что Музей поддерживает дружественные отношения с прямыми родственниками Лескова – правнучка писателя, известная артистка балета, педагог и хореограф Татьяна Юрьевна Лескова неоднократно помогала и даже приезжала в Музей из далёкой Бразилии. В Музее ее все очень любят и с теплотою называют «очарованной странницей». Важнейший вклад в развитие Музея внёс сын писателя – Андрей Николаевич Лесков.

Карина Лескова – соорганизатор проекта www.читаемлескова.рф., еще около двадцати пяти лет назад задумалась, откуда происходит фамилия Лесковы. Об этом она поинтересовалась у своего дедушки, который ответил, что данная фамилия происходит от названия села Лески, которое находилось в Орловской губернии (ныне Брянская область). Причем изначально, до революции, это слово произносилось с ударением на последний слог, а уже в более современное время ударение перекочевало на первый. Связано это было, возможно с тем, что село заселило новое поколение людей, и была разорвана связь с прежними правилами и устоями. Карина стала активно интересоваться творчеством и жизнью Н. С. Лескова и поняла, что на сегодняшний день пока нет объективного, глубокого и всеобъемлющего взгляда на литературное наследие писателя. И вот, около двух лет назад, у неё родилась идея о создании программы, которая сможет рассказать современным людям о великом таланте и великой деятельности Николая Семеновича Лескова. Опираясь на книгу Андрея Николаевича Лескова – сына писателя, Карина сделала программу по биографии Н. С. Лескова.

Фильм Олега Лагуткина «Неизвестный Лесков» впервые рассказывает о прародине Н. С. Лескова – селе Лески. Уникальность данного проекта, в частности, в том, что это действительно первый фильм, который красочно и содержательно рассказывает об истории и современном состоянии села Лески. До этого туда только лишь раз приезжали корреспонденты одной из брянских газет, чтобы написать об этом месте четыре абзаца. Фильм «Неизвестный Лесков» рассказывает не только о самом Н. С. Лескове, он повествует о его деде, прадеде и прапрадеде и других родственниках, о которых на сегодняшний день практически нигде ничего не написано. «Неизвестный Лесков» - это окончание трилогии фильмов, до этого Олегом были сняты сюжеты о Доме-музее Н. С. Лескова и о памятнике персонажам произведений Н. С. Лескова в центре Орла. Через весь фильм красной нить проходит идея умирающего культурного наследия, погибающей русской глубинки.

К сожалению, ныне село Лески находится в весьма плачевном состоянии. При въезде в село нет ни таблички с названием, ни Поклонного Креста, а от Храма, что указывает на то, что это именно село, а не деревня, остались практически руины. Когда-то, во времена Великой Отечественной войны, на колокольню Храма забрался вражеский пулеметчик, и был выбит оттуда русским снарядом. Конечно, Храм от этого пострадал, и так и не был восстановлен. Любопытно, что на том месте, где когда-то был колокол, свили гнездо аисты – как символ надежды, мира и жизни.

Язык Н. С. Лескова – язык настоящий и не выдуманный, идущий от «живых» бесед писателя с народом, облаченных в высокохудожественную форму. Несмотря на давность, многие книги Н. С. Лескова актуальны и по сей день, в них открываются потаенные мысли и истины. Они и теперь способны изменить жизнь людей в лучшую сторону. Например, как рассказала Ольга Аракчеева, роман-хроника Н. С. Лескова «Соборяне» коренным образом изменил жизнь одной из посетительниц Дома-музея, которая после прочтения данного произведения стала совершенно по-другому смотреть на окружающий мир.

В завершении мне бы также хотелось присоединиться к Олегу Лагуткину и Карине Лесковой с призывами как можно больше читать Н. С. Лескова! Его произведения современны и актуальны всегда, и сегодня вся наша Россия, как никогда, нуждается в живительном языке и целебном слове истинно русского писателя и художника слова Николая Семёновича Лескова.

Григорий Тачков

Поделиться в соцсетях
Оценить

ПОДДЕРЖИТЕ РУССКИЙ ПРОЕКТ

Комментарии для сайта Cackle
Последние комментарии
Загрузка...
Популярные статьи
Наши друзья
Наверх