ПСАЛОМ 43 (вольный перевод). Юрий Калашников

Опубликовано 05.10.2023
ПСАЛОМ 43  (вольный перевод). Юрий Калашников

НА ЗАСТАВКЕ: Картина Нины Дивинской "Тревожные колокола"

Господь! Отцы и деды наши

Там, на заре великих лет,

Ликуя, поднимали чаши

За ряд блистательных побед.

Твоя могучая десница

Их направляла и вела.

И зрела тучная пшеница,

И пели в даль колокола.

И наши будничные были

Не раз дивили белый свет.

Но мы, Господь, Тебя забыли

И Твой нарушили завет.

Разбили древние скрижали,

Влекомы волею судеб.

И за вождями побежали,

Что посулили лёгкий хлеб.

Сгубили пажити и нивы,

Признали князя тёмных сил.

Тогда Ты нас, как нечестивых,

В земле отцовской сокрушил.

Велел молчать перед врагами,

Закрыл зеницы наших глаз.

И грабят нас, смеясь над нами,

Все, ненавидящие нас.

Пятою наглой попирают

Покой отеческих гробов

И постепенно умерщвляют

И оскорбляют, как рабов.

И легче алчущему зверю

Сносить подобное житьё.

Ты Тот же, Господи!

Я верю!

Спаси Отечество моё!

Воспрянь! И встанем мы без страха!

Взови! И ринемся вперёд!

Душа унизилась до праха,

Но тем желанней будет взлёт.

Приди, о Господи, и грозно

Веди на праведную брань.

Явись, пока ещё не поздно,

На помощь ратную,

восстань!

Юрий Калашников, г. Добрянка, Пермский край

Поделиться в соцсетях
Оценить

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

ЧИТАТЬ ЕЩЕ

ЧИТАТЬ РОМАН
Популярные статьи
Наши друзья
Наверх